¿Que tratamos?

  (1) En general

Casos civiles :Asesoramientos legales para empresas (contratos, etc.), Cobranza de deudas, Problemas legales relacionados con transacción de bienes, Accidentes de tráfico, Casos familiares tales como herencia y divorcio, etc. Casos medioambientales relacionados con daños causados por la contaminación o el ambiente de vida, Casos laborales, y otros casos civiles.

Casos administrativos : Ley de inmigración, y casos medioambientales contra una sección administrativa del gobierno, etc.

Casos criminales : De extranjeros involucrados inclusive en Japón.

 

(2) Nosotros tratamos disputas internacionales en las cuales las personas residentes en Japón tienen problemas con personas que viven en países extranjeros o las personas residentes en países extranjeros tienen problemas con personas que viven en Japón.

Para que tenga una idea más concreta, a continuación vamos a citar algunos ejemplos.

 

Ejemplo 1

Una empresa “X” necesitaba hacer contratos para empezar un negocio con una empresa extranjera “ Y”, por lo tanto, nosotros redactamos un borrador de contrato en inglés (también redactamos el mismo en español). Y examinamos jurídicamente el borrador de contrato hecho por X o Y. )

 

Ejemplo 2

Un extranjero “A” tenía un negocio con un japonés “B “cuando residía en Japón. Después de que “A” volviera a su patria, “B” dejó de cumplir con sus obligaciones. Nosotros representamos a “A” e iniciamos los procedimientos judiciales en un Tribunal japonés reclamando el pago de “B”, porque “B” faltaba en cumplir con su deber del pago. Presentamos una solicitud de embargo provisional de sus bienes, ganamos en la litigación, y cobramos el pago de “B” con sus bienes.

 

 Ejemplo 3

Una japonesa “C” quería divorciarse de su marido, un extranjero “D”, pero ellos no podían llegar a un acuerdo para el divorcio. En tal caso de divorcio internacional, el problema es : la ley de cuál país se aplica, la ley de Japón, la del país de “D”, o la de otro tercer país. Eso depende de la nacionalidad de “D” y del país donde habían residido “C” y “D”, etc.  Además, aunque sea aplicada la ley de otro país excepto Japón en un caso, a veces hacer los procedimientos judiciales de divorcio en un tribunal japonés podría ser favorable para “C”. Nosotros representamos a “C” y analizamos algunos factores, y llevamos el caso contra “D” al sistema japonés de los tribunales, y conseguimos el divorcio y una distribución adecuada de los bienes. El resultado fue ventajoso para “C”.

 

 Ejemplo 4

Un extranjero “E”, que vive en un país extranjero, deseaba tener el derecho de estadía de Japón. Nosotros representamos a “E” en la solicitud para la Inmigración, finalmente E obtuvo ese derecho.

 

Estos son solamente algunos ejemplos breves de algunos casos, por favor, contacte con nosotros, de este modo podremos discutir su necesidad específica.

 

 ( 3 ) Para las personas que residen en los países donde se habla el español

.   Aunque en algunos casos como hemos arriba mencionado (2), dependiendo de las circunstancias, a veces es necesario efectuar los procedimientos judiciales en un país extranjero, no en Japón. Nosotros trabajamos en algunos de esos casos en colaboración con nuestros colegas quienes son cualificados como abogado en España o los países de América Latina.

Entonces, por favor no dude en consultar con nosotros.